Все дискуссии Новые Избранные Архив ЧАТ


Русский язык.






480Венди3/30/2000 9:28:09 PM
"Пан" - "пани", "мадам" - "месье" или "сеньор" -"сеньора" - демократичны и не зависят от сословного деления людей. В русском языке до революции никогда не существовало общеупотребительного обращения, применимого равно и к слуге, и к господину. Может быть поэтому в нашем этикете кроме бесполого обращения "товарищ" и "гражданин - гражданочка" ничего не образовалось? (Про безвозрастную "девушку" я, с вашего позволения, умолчу). Где-то в середине 80-х В.Солоухин предложил ввести в употребление обращения "сударь - сударыня". Но, увы, несмотря на оживленную дискуссию, развернувшуюся в печати, они не прижились. Кстати, чаще всего противники подобного обращения аргументировали свое мнение тем, что "сударь" и "сударыня" звучат непривычно и странно:))) Позднее Солоухин отмечал, что "сударь и сударыня" не стали общеупотребительными именно потому, что их не принял народ. Интересно, а сегодня мы "дозрели"...?:)


479СОЙКА 3/30/2000 4:28:05 PM
Дико извиняюсь за опечатки. Спешу, пока не упала!:)



478СОЙКА 3/30/2000 4:25:53 PM
Циник--> (477) Инженер относился к Ч и С. Еще интерасные вещи из этих двух стран. На базаре торговки к любой женщине обращаются "млада пани", даже к пожилым. Это способ подольститься. В магазинах продавщицы в Чехии говорят: "пан", "пани". В Словакии, где народ попроще и пофамильярнее, продавщицы очень часто ииспользуют особо ласковую форму "моя": примерьте это, моя, вам это пойдет. Равносильно 2Моя дорогая", но с особым шармом. В деревнях в Чехии и Словакии еще сохранилась форма для особо дорогих уважаемых гостейц - к ним обращаются в третьем лице "Они откуда приехали?" Это значит, "вы откуда". Так же иногда обращаются к отцу и матери, равносильно нашему обращению на вы к родителям, принятому на юге России (устаревш.) В Польше третье лицо в обращении к собеседнику - официальная форме обращения на вы. "Пан будет кофе?" А вы, панове, еще что-нибудь расскажете интересного об обращении в разных странах? :)


477Циник3/30/2000 1:59:51 PM
СОЙКА --> (475) Немцы не спрашивают, замужем или нет. Ну, разве что если специфика у врача соответствующая. Обращение Fraeulein в современном немецком практически не используется, для всех женщин старше что-нибудь 14 лет испльзуется обращение Frau. Зато к мужчинам обращаются - стыдно сказать - Herr.

Титул "инженер" в обращении не принят, "доктор" используется, но вместе с именем: Herr Doktor такой-то.


476Джип Широкий3/30/2000 1:14:12 PM
По-японски:

"Анонэ!" - "Эй, ты !" (нам не подходит).

"Чётто сумимасен..." - "Прошу прощения..."

.

Кто и какой иностранный язык следующий ? :-)


475СОЙКА 3/30/2000 12:46:03 PM
Стоит на минутку отвернуться, как авторские права стибрят. Это я предложила тему обращения, а никакой не Кролик. К нему можно обратиться "длинноухий", поскольку это любому должно польстить. Древние египтяне считали, что ум помещается в ушах, и чем они больше - тем лучше!

Из иностранного языка: в Чехии и Словакии,Пщльше, Германии если вы записываетесь к врачу или на прием в официальную организацию, женщин всегда спрашивают, замужем они или нет. Чтобы потом вызвать из очереди: Барышня такая-то" или "дама такая-то". Это важно. Кроме того, там к людям с высшим образованием обращаются только с титулом :пан инженер пани-инженерка" ( В Чехии и Словакии инженер - звание практически всех людей с дипломом, кроме врачей) или "пан доктор-пани докторка (имеется в виду и доктор наук). Но это уже речь о тех, о ком это известно. У нас настоящего доктора наук доктором назовут только в шутку... Или в упрек: "Вы вот доктор наук, а не хотите понимать...).



474Прол3/30/2000 5:27:53 AM
Джип Широкий--> (472) buddy?


473Ангельские павианы3/30/2000 5:24:29 AM
я к своим незнакомым ровесникам обращаюсь "уважаемый". на господина как-то язык не поворачивается, а товарищи мне с детства обрыдли:)))


472Джип Широкий3/30/2000 4:52:52 AM
~ромашка~--> (470) Гхм.. Милая Ромашка ! Прошу прощения, что перебил Вас, но хотел бы узнать Ваше мнение. Если Вы не против, конечно?

(Вопросительно-выжидательно обозначил взгляд на Ромашку и, не давая ей ответить, продолжил ;-).

Вы обронили фразу "в настоящий момент я о русском". Вы, вероятно, хотели привести пример и из иностранного языка, но затем посчитали это не совсем уместным ?

Зря ! Вы были правы, подумав об этом !

Уверен, что всем нам будет интересно послушать звучание и перевод с иностранного языка (любого) "первого обращения к незнакомому человеку" , а затем сравнить.

Начну, для пояснения своей мысли, Вы продолжите, а за Вами каждый, кто может привести неповторяющийся пример из знакомого иностранного языка.


471Джип Широкий3/30/2000 4:33:04 AM
Главный Кролик--> (463) Товарищ-господин Главный Кролик-Модератор !

Разрешите ещё один экскурс в народный фольклор на заданную Вами тему ?!..
(Вежливо подождал ответ, ...молчание..теперь можно) Спасибо!

Премного благодарен ! :-))

.

Культурный мужчина на улице при попытке спросить что-то у прохожей:

"Девушка !" - "А Вы уверены ?!"

"Женщина !" - "А Вы проверяли ?!"

"Одну минуточку !" - "А Вы успеете ?!"

"Да, я же просто так" - "А на просто так и муж есть !!"....

.

Поднятая Вами в данной дискуссии тема, "Первое обращение к незнакомому человеку", весьма и весьма актуальна, Батенька... ;-)




470~ромашка~3/30/2000 3:50:28 AM
Главный Кролик--> (463) А мужчина Ваших лет, мне совершенно незнакомый? Если, да: тогда я первая к нему и обращаться не стану... А если уж будет такая необходимость произнесу именно то самое «Прошу прощения», «Извините», «Вы позволите» ... и далее по тексту. (конечно, он хам такой может и не простить, и не позволить... но это будет уже его проблема, а не русского языка).
Все равно как не бейся, нет в нашем языке (в настоящий момент я о русском) нейтрального обращения ни к Вам, ни ко мне… и это уяснили ниже. Так что все наши предложения и изыски ничего не могут изменить и добавить. Конечно, проще если у тебя есть возможность узнать ФИО собеседника (прочитать на табличке, на том же пресловутом бэджике).
Кстати, вот я сейчас старалась вспомнить, как же я обращаюсь (если абстрагироваться от вопроса, заданного, уважаемым дегустатором) к незнакомым людям. И странное дело, выясняется такая вещь: Я практически не обращаюсь НИ к КОМУ просто так... Потому что в каждом конкретном случае, я обращусь к продавщице в магазине по имени (у нее на груди табличка, в Москве это принято), к инспектору ГИБДД, что остановил меня для проверки документов по должности… к врачу в поликлинике «доктор»… список можно продолжить…





469Джип Широкий3/30/2000 3:17:09 AM
Главный Кролик--> (468) Ну, тогда, Молодой Человек, позвольте Вас поздравить с юбилейной датой... дамы !! :-))


468Главный Кролик3/30/2000 3:03:24 AM
Прол--> (466) Бр-р-р;))) Голубчика я способен терпеть исключительно в виде кулинарного артефакта;))


Джип Широкий--> (465) Даму моих лет не так давно приложило тридцатником;))


467Главный Кролик3/30/2000 3:01:33 AM
Циник--> (464) И то ладно, что не к мужчине;)))


466Прол3/30/2000 2:32:13 AM
как в одном кроссворде - "неприятный незнакомец из трёх букв"

оказывается это "тип" ;)

Если б я был старше Главного я б обращался к нему "Голубчик"
В равном возрасте - "Старичок"
Младше - "Мастер"


465Джип Широкий3/30/2000 1:26:40 AM
Главный Кролик--> (463) А сколько лет "даме твоих лет" ? ;-)

(Типа (;-) вежливо обходя прямой вопрос сколько лет Главному Кролику :-))


464Циник3/30/2000 12:55:44 AM
Главный Кролик--> (463) К даме твоих лет я обращаюсь: "Барышня" :))


463Главный Кролик3/30/2000 12:20:39 AM
Тэк-с... Значится, так, гаврики, с ентого моменту ввожу тотальный объявлямс на русскому языком. Так что предлагаю Прола если и считать элементом, то не русского языку, а как минимум... э-э-э... ну вопчем, не важно...


Кстати, смех смехом, а почему бы и вопрос о стандартных формах вежливого обращения не причислить к проблемам языка?;) Так что давайте дерзить... то есть держать... в общем, вы меня поняли, на эту тему. Я все-таки не оставляю надежды услышать вариант какого-нибудь сносного прямого обращения (а не "прошу прощения") к мужчине моих лет, либо, что даже еще лучше, к даме оного же возраста. Даму приносить с собой;)



462Ангельские павианы3/29/2000 9:32:27 PM
Strider--> (455) у рыб нет зуб, у рыбов нет зубов, у рыбей нет зубей:)


461Батискаф Аденауэра3/29/2000 7:36:15 PM
Гибель уха - глухота.

Гибель нёба - немота.

Гибель носа - носота.

Гибель слёпа - слепота.

(Оффтоп, зато Хармс :))


460Джип Широкий3/29/2000 5:54:28 PM
Niсolya--> (459) Ну, да. Из серии "ногти - рукти" :-))

Нас сейчас отсюда погонят за высказывание не по теме.. ;-)


459Niсolya3/29/2000 5:33:58 PM
А как правильно говорить - "Яуза и Кляуза" или "Язьма и Клязьма"? ;-))

И еще: "белок и желок" или "белток и желток"?


458Джип Широкий3/29/2000 3:23:17 PM
Йоанка--> (456) Strider--> (455) %-))


457Прол3/29/2000 1:50:09 PM
...вот так рождаются легенды...


456Йоанка3/29/2000 12:17:06 PM
Джип Широкий--> (454)

У рыб ест зуб. Если этот рыб - акул.


Страницы: <<< 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 >>>
Яндекс цитирования