680 | Шармен | 5/20/2000 2:09:02 PM | Синий Кит--> (674) мне почему-то всегда казалось, что "нахаляву" пишется слитно) Как? - Нахаляву.(наречие).Может, конечно оно и не так... На что? - НА халяву...
Просветите, а?
|
679 | Джип Широкий | 5/20/2000 11:12:50 AM | СОЙКА--> (677) Зачем сейчас отвлекаешься от подготовки к празднику ! ;-) (Или отлынить и не пойти решила ?! ;-)
Потом подискутируем-обсудим ! 8-)
|
678 | СОЙКА | 5/20/2000 11:08:25 AM | ~Зануда~--> (671) Вот тут полазила по словарям, нашла в англо-русском: "в этой связи - in this connection". И в другом словаре - для менее известного языка, с которым работаю, - тоже есть это выражение. Возникает вопрос: к нам это пришло как калька с чужого языка или все же выражение языком узаконено, а ты - языковая пуристка?
Что ты читала интересного про это выражение и за что на него гонения? Понимаю, смысла в нем, если воспринимать буквально, немного. Но в языке это не редкость... Колись, подружка! :)
|
677 | СОЙКА | 5/20/2000 11:04:28 AM | Джип Широкий--> (676) На радио слово "озвучить" существует давно. Означает это включение репортажной записи в передачу. Если передачу целиком читает диктор, там нет включения записи других людей, она считается неозвученной. Нелогично, но для радийщиков удобно и привычно. Речь тут идет о профессиональном выражении. Видимо, его выкрали политики и, как всегда, по-уродливому приспособили для своих целей.
Сейчас его употребляют а) если существует принятое решение, до поры до времени неопубликованное, а потом о нем кто-то устно сообщает; б) если решение приняла группа людей, которая доверила кому-то одному из своего круга сообщить устно об этом решении; в) если решение приняла группа людей и доверила кому-то не из своего круга сообщить об этом.
В кругах, анализирующих малейшие движения политиков, всегда пристально наблюдают за тем, кто и когда "озвучил" какое-то решение. Им это дает пищу для размышлений на целые дни и недели.
Но между друзьями, Джи, я не замечала практики "озвучивания".
|
676 | Джип Широкий | 5/20/2000 8:26:14 AM | Niсolya--> (672)
"Огласить" - заявка на нечто знАчимое (или напЫщенное), предполагаемое к оглашению перед публикой.
"Озвучить" - возможно употребить в частной беседе, предполагая самостоятельно "ознакомить" собеседника с уже готовым текстом.
Нюанс в том, что "озвучить" несёт оттенок доверительных отношений между собеседниками: один готов уделить время (в знак уважения к другому) и лично, самостоятельно, прочитать или прокомментировать текст.
А другой, принимая эту фразу, "негласно" даёт согласие (в знак уважения к первому) этот текст и комментарии к нему "выслушать" и "обсудить".
|
675 | СОЙКА | 5/20/2000 2:40:53 AM | Niсolya--> (672) Это просто ужас, какой грязный бурный поток языкового новодела хлещет из приемных и канцелярий! На это надо отдельную конфу открывать и долго ругаться!
~Зануда~--> Не нарочно. Употребляю автоматически, потому что не подозревала, как это плохо!:) Ты первая указала на эту проблему. Подробнее скажи, что тебе не нравится. Но употреблять перестану. Спасибо.
(671) Синий Кит--> (670) Кит, существует сейчас уже редко употребляемое обывательское выражение "представляет(ся) из себя!" Вроде "выпендривается", пытется внимание привлечь. Оно и породило ошибку. Не надо толковать о внутренней сущности и внешней. Что человек "собой представляет"- касается именно спрятанной внутри сути.Кстати, не поняла, что такое "внешнее или объективное восприятие". Это ж не синонимы!
Ну, а плевать на словари дело неполезное. Они-то как раз учат более точно выражать свои мысли. Я, кстати, тоже за живой и выразительный язык.
|
674 | Синий Кит | 5/20/2000 2:00:50 AM | ~Зануда~--> (671)
Их страна учила на халяву,
Чтоб язык великий им блюсти
Я ж бы вас, зануд, корову
Непременно отдал бы пасти:-)))
|
673 | Синий Кит | 5/20/2000 1:53:34 AM | Niсolya--> (672) Когда своего сказать нечего, то, ясное дело, оглашают, а если и с голосом проблемы, то озвучивают:-)))
|
672 | Niсolya | 5/19/2000 10:37:29 PM | СОЙКА--> (660) "Согласно приказа" - это также устоявшийся (к сожалению)бюрократический жаргон. И военный.
А вот меня ужасно раздражает словечко "озвучить": "Президент озвучил программу..." Напрочь забыто слово "огласить". А озвучить можно фильм.:-))
|
671 | ~Зануда~ | 5/19/2000 8:08:44 PM | Синий Кит--> (670) Вах... вах... Вахмурка...
"Из себя" никто ничего реально не "представляет" - если он не клоун в цирке. А вот СОБОЙ, самим фактом своего существования\появления пред очи, представлять может. И представляет - собой!
Кстати, Соечка, милая, у тебя в Хотельнике Ежедневном пару раз проскочило "в этой связи" - и как раз ПОСЛЕ моей реплики 664 здесь. Это нарочно так?
|
670 | Синий Кит | 5/19/2000 6:21:35 PM | СОЙКА--> (662) Мне кажется что словоупотребления с некоторым отклонением от канонической формы допустимы, всегда когда мы осознаем разницу в соответствии с нашим собственным чувством языка. Токов и твой пример. Что собой представляет какой-то человек. Это ближе к внешнему или оббъективному его восприятию. Что из себя представляет - допускает толковать представляет как активное действие субьекта, как стремление быть или казаться. Что он из себя строит. Без учета этих тонких нюансов вторая формулировка вторая формулировка мне предстваляется как более емкая, поскольку не исключает первую. Таким образом я за употребление "Что он из себя представляет". А на то, что написано в словарях мне глубоко плевать - это всего лишь мнение специалиста. Я за живой выразительный язык.
|
669 | Strider | 5/19/2000 5:38:43 PM | Джип Широкий--> (667) "«Сол», «фасол» и «вермишел» — пишютса с мяхкым знаком. «Вилька», «булька» и «тарэлька» — бэз. Это нэ правило, это помнить надо!" :-))
|
668 | Strider | 5/19/2000 5:36:34 PM | Шармен--> (666) Ну-у-у... Двойка тебе :-) См. мою реплику №42 (Проще всего "Сделать выборку" вот на этой реплике. Так сказать, "Избранные произведения Страйдера" почитать :-)))
|
667 | Джип Широкий | 5/19/2000 5:32:42 PM | Цифра "шестЬ", но "шестнадцать". Это почему так, что за правило ?
|
666 | Шармен | 5/19/2000 4:41:37 PM | СОЙКА--> (661) Надеть На кого-то и Одеть ЧТО-то))
|
665 | Главный Кролик | 5/19/2000 4:14:02 PM | Циник--> (658) Именно так;)))
|
664 | ~Зануда~ | 5/19/2000 2:18:30 PM | СОЙКА--> (662) Меня еще больше удручает выражение "в этой связи" вместо "в связи с этим"...
|
663 | Strider | 5/19/2000 2:18:08 PM | СОЙКА--> (661) Посмотри в архиве этой дискуссии реплики с 39 и далее :-)
|
662 | СОЙКА | 5/19/2000 2:05:46 PM | СОЙКА--> (661)"Русский" с одним"с" я написала случайно. Но чтобы и это не было офф-топиком, скажу: меня удручает выражение:"что из себя представляет". Почти никто уже и не вспоминает правильную форму: "что собой представляет"... :)
|
661 | СОЙКА | 5/19/2000 2:03:54 PM | И еще: спасибо всем вам, спасибо милому Кролику за эту дискуссию, приятно, что руский язык еще кому-то небезразличен. :)
Чтобы это не было репликой не по теме, заведу разговор об одном интересном моменте. Как, по-вашему, будет правильно: "одеть платье" или "надеть"?
|
660 | СОЙКА | 5/19/2000 2:01:11 PM | Yustas--> (655) Однозначно "согласно приказу". На эту тему уже даже эстрадные пародии писались. Классический пример подобной ошибки - "согласно купленных билетов", "согласно тарифа", что почему-то прижилось на транспорте и, несмотря на публичные разъяснения (в свое времяих было немало), так и осталось. Я бы на месте Института русского языка эту форму узаконила как профессиональный арго (признается же "компАс" в речи моряков и т.п.). :). И объяснила бы остальному сообществу граждан, что это годится только для транспорта. Просто, чтобы остальных не сбивало с толку. А в автобусных депо и в МПС это уже неискоренимо...:)
|
659 | Yustas | 5/19/2000 12:28:15 PM | Циник--> (658) Угу ;-)))) "Умница-дочка"(с) ;-))))
|
658 | Циник | 5/19/2000 12:24:06 PM | Yustas--> (655) То есть нет, верно, видимо, так: "Чему обязан Вашим визитом?", "Чему обязан таким вниманием?" Или как?
|
657 | Полковникъ Ржевский | 5/19/2000 12:01:00 PM | Yustas--> (655) Вот и ты влилась в течение спора ;о)
|
656 | Циник | 5/19/2000 11:32:44 AM | Yustas--> (655) Я бы написал „Согласно приказУ".
"Чем обязан такому к себе вниманию?", "Чем обязан Вашему визиту ко мне?" - „Чему обязан" тут не поставишь. Какое тут действует правило, не могу сказать, возможно - два дательных падежа не могут тут рядом стоять.
|
|
|