О христианстве и других религиях |
345 | Веселая | 9/15/2000 8:42:09 AM | Спасибо за ссылки, выбираю, что почитать. Начала с Феликса Давидовича Кривина. Ученые Сказки "Задушевный Разговор" - хорошо написал.
|
344 | Джип Широкий | 9/15/2000 7:44:37 AM | Cандра --> (342) "Спокойно, Шура,.. пилИте ! Они - золотые!" (с) ;-))
|
343 | Дракон - Хранитель | 9/15/2000 4:24:19 AM | Cандра --> (342) Не совсем..... :)))
|
342 | Cандра | 9/14/2000 6:07:38 PM | хм... я что, одна тут осталась??
|
341 | Cандра | 9/14/2000 5:58:10 PM | 2. Слабое распространение Христианства в северной Руси.
Вот из-за всего этого хотя старинные боги понемногу и заникали (прятались), но не исчезали бесследно: народ их качества понемногу переносил на новые Божества. Не исчезали, как мы видели, и старые Праздники: они сочетаются с новыми. Духовенство в начале спокойно и рассудительно не выгоняло старого бесследно, но сочетало старое с новым, это давало плодородный ґрунт более легкого распространения Христианства, но вместе с тем это стало и причиной двоєвір'я. Духовенство бдело в начале поощрять и не відстрашувати народа от Новой Веры, поэтому педагогически главное со старой веры приспособлювало под новая, сочетая их, и оставляя часовые сделать свое. К сожалению, время показало, что старое было очень крепко, и упрямо держалось и далее.
Исторические памятки показывают, что Христианство более легкое защіплювалося на юге Руси, но на север ее, в землях Новгородский, Ростовский и др., оно воспринималось очень неохотно и очень исподволь, и народ иногда и вооруженное защищал свою старую веру . Волхвы здесь сильно бунтовали народ против Новой Веры. В Ро-стови и в его околицах стояли идолы, и народ им молился еще очень долго, и только аж четвертый Епископ Ростовский Исайя (1077 1089) отважился по-скидати их по более главным городам. В половине XII возраста в'ятичі убили своего хрестителя, Киевско-Печерского монаха Кукшу (1113 г.), который проповедовал им на р. Оке.
О хилом распространении Христианства в некоторых сторонах давней Московия русский писатель И. Наживин в своем романе „Кремль" 1932 г. ст. 4 пишет такое: „Наши историки знают, но не д'Ьлают из зтого выводов, что Мценск, находившійся вот Москвы всего в 300 верстах, бил обращен в „Християнство" только в XV в'Ьк'Ь, пди чем для зтой ц'Ьли были развернуты крупньія воинскія силы. Только в середине XVII в'Ька било запрещено прави тельством праздновать Ярил'Ь в богоспасаемом град'Ь Воронеж'Ь".
Дохристианское верование обняло крепко весь мир, и глубоко вошли в него, и еще и сегодня держатся крепко. ПРОФ.. Д. Шестаков написал ценный труд: „ИзслъЬдования в области греческих народных сказанной в Святьих" (Варшава, 1910 год, 268ст.). Это почтенный труд о двоєвірство в Греции, которая много восприняла от поганських времен. А с Греции это двоєвірство широко совало по всему миру, а в тома и к нам, в Украину 4.
Разительные примеры двоєвірства знаем уже с давних времен. Был в нас (и в южных славян) обычай во время празників хорошо пить, а к рюмке произносить церковные Тропари. Эти Тропарив произнесен "аж слишком много, к каждой рюмке отдельный, и такой празник уважався надлежащим. Поэтому и появилось „Слово о тропарні рюмках" где-то XII віку 5.
Это Слово позволяет только три Тропари: „Во времени пира говорить только три Тропари рюмкам. Перед началом обеда славится Христос, Бог наш, перед окончанием прославляется Дева Мария, которая породила Христа Бога, третья рюмка князя. А больше не велим. Когда и співані в Церкви при трезвом уме не рожают плача, то Тропари, произносимые во времени пившего, рожают не плач, а грех и муку. Говорить во время пира много Тропарив установили не рабочие Бога, а брюхо, которое желает много пить" 6.
При болезнях больного нужно оросить Святой водой, но непременно с уголька.
Ключевський свидетельствует, что „Иезуит Авриль, когда году 1680-го ехал с г.. Саратова, то видел, как поганська Мордва пьянствовала в день Св. Николая, наследуя руських" 7. (если в Саратове, то уже россиян, а не руських)
На Востоке часто Иконы зовут богами (Волк 107), стена с Иконами „божник". При въезде в село очень стояли фигуры, как охранники от чумы и и холеры (там само 118).
Как звон зазвонит, все крестятся: в избе к Образам, а на улице на Восток или к Церкви.
Народные массы вообще не скоро меняют свое предыдущее верование, потому что они их многовековое мировоззрение. Интеллигент, человек образованный имеет свое философское мировоззрение, приобретенное по книжкам, простой же народ добывает его с реального верования своих предков, которые старательно передаются с поколения в поколение. Вот чему бдительный исследователь народніх верования еще и сегодня видит среди них немало остатков веры старинной, которая срослась с Христианством. В народе еще и сегодня позостається старинный ляк перед богом, когда богу догоджувано, чтобы помог по каком делу. То само частое и теперь.
Богу молятся и постять временем не с потребности живой души, но чтобы достичь своего желаемого, даже с зависти.
|
340 | Cандра | 9/14/2000 5:52:55 PM | ДВОЄВІР'Я
2. Кволе поширення Християнства в північній Русі.
Ось через усе це хоч стародавні боги потроху й заникали, але не зникали безслідно: народ їхні якості помалу переносив на нові Божества. Не зни-кали, як ми бачили, й старі Свята: їх поєднано з но-вими. Духовенство на початку спокійно й розсуд-ливо не виганяло старого безслідно, але поєднувало старе з новим, — це давало родючий ґрунт лег-шого поширення Християнства, але разом з тим це стало й причиною двоєвір'я. Духовенство пильну-вало на початку заохочувати й не відстрашувати народу від Нової Віри, тому педагогічно головне з старої віри приспособлювало під нове, поєднуючи їх, і полишаючи часові зробити своє. На жаль, час показав, що старе було дуже міцне, і вперто трималося й далі.
Історичні пам'ятки показують, що Християнство легше защіплювалося на півдні Русі, але на півночі її, в землях Новгородській, Ростовській й ін., воно сприймалося дуже неохоче й дуже поволі, і народ часом і збройне боронив свою стару віру. Волхви тут сильно бунтували народ проти Нової Віри. В Ро-стові та в його околицях стояли ідоли, і народ їм молився ще дуже довго, і тільки аж четвертий Єпис-коп Ростовський Ісайя (1077—1089) відважився по-скидати їх по головніших містах. В половині XII віку в'ятичі вбили свого хрестителя, Києво-Печерського ченця Кукшу (1113 р.), що проповідував їм на р. Оці.
Про кволе поширення Християнства в деяких сторонах давньої Московії російський письменник І. Наживин у своєму романі „Кремль" 1932 р. ст. 4 пише таке: „Наши историки знают, но не д'Ьлают из зтого выводов, что Мценск, находившійся от Москвы всего в 300 верстах, бил обращен в „Христіянство" только в XV в'Ьк'Ь, пди чем для зтой ц'Ьли были развернуты крупньія воинскія сили. Только в середині XVII в'Ька било запрещено прави тельством праздновать Ярил'Ь в богоспасаемом град'Ь Воронеж'Ь".
Дохристиянські вірування обняли міцно увесь світ, і глибоко ввійшли в нього, і ще й сьогодні дер-жаться міцно. Проф. Д. Шестаков написав цінну працю: „Изсл'Ьдованія в области греческих народних сказаній о Святьіх" (Варшава, 1910 рік, 268ст.). Це поважна праця про двоєвірство в Греції, яка багато сприйняла від поганських часів. А з Греції це двоєвірство широко сунуло по всьому світу, а в тому й до нас, в Україну4. Разючі приклади двоєвірства знаємо вже з дав-ніх часів. Був у нас (і в південних слов'ян) звичай під час празників добре пити, а до чарки виголошу-вати церковні Тропарі. Цих Тропарів виголошувано "аж надто багато, до кожної чарки окремий, і такий празник уважався належним. Тому й появилося „Слово про тропарні чарки" десь XII віку5.
Це Слово дозволяє тільки три Тропарі: „В часі бенкету говорити тільки три Тропарі чаркам. Перед початком обіду славиться Христос, Бог наш, перед закінченням прославляється Діва Марія, що поро-дила Христа Бога, третя чарка князя. А більше не велимо. Коли й співані в Церкві при тверезому розумі не родять плачу, то Тропарі, виголошувані в часі пиття, родять не плач, а гріх і муку. Говорити в час бенкету багато Тропарів установили не робіт-ники Бога, а черева, що бажають багато пити"6.
При хворобах хворого треба окропити Святою водою, але неодмінно з вуглинки.
Ключевський свідчить, що „Єзуїт Авріль, коли року 1680-го їхав з м. Саратова, то бачив, як поганська Мордва пиячила в день Св. Миколи, наслідуючи руських"7. (коли в Саратові, то вже росіян, а не руських)
На Сході часто Ікони звуть богами (Вовк 107), стіна з Іконами — „божник". При в’їзді до села конче стояли фігури, як охоронники від чуми та і холери (там само 118).
Як дзвін задзвонить, усі хрестяться: в хаті до Образів, а надворі — на Схід або до Церкви.
Народні маси взагалі не скоро міняють свої по-передні вірування, бо вони — їхній багатовіковий світогляд. Інтелігент, людина освічена має свій філософський світогляд, набутий по книжках, простий же народ добуває його із реальних вірувань своїх предків, що старанно передаються з покоління в покоління. Ось чому пильний дослідник народніх ві-рувань ще й сьогодні бачить серед них немало за-лишків віри стародавньої, що зрослася з Християн-ством. У народі ще й сьогодні позостається стародавній ляк перед богом, коли богові догоджувано, щоб допоміг у якій справі. Те саме часте й тепер.
Богу моляться й постять часом не з потреби живої душі, але щоб досягти свого бажаного, навіть із заздрощів.
|
339 | Cандра | 9/12/2000 2:30:48 PM | К стати, вот вторая книга Митрополита Иллариона, он же Иван Огиенко :-))
Українська культура
Но там без перевода :-))
|
338 | Cандра | 9/12/2000 2:09:38 PM | Веселая--> (335) фот...
1000 years of books publishing in Ukraine
200 years of Ukrainian Aeneide
Olena Teliha - Олена Телiга, українською мовою
Stanislav Lem - Станіслав Лем, українською мовою
Літературний веб-компас
Institute of Literature
Skovoroda Main Page
Литературно-мемориальный музей и усадьба И.П.Котляревского.
Ukraine FAQ+ Encyclopedia of Ukraine - Shevchenko - Bohdan Peter Rekshynskyj
Тарас Шевченко. Кобзар
Taras SHEVCHENKOs' poems
Yahoo! UK & Ireland - Arts:Humanities:Literature:Genres:Literary Fiction:Authors:Gogol, Nikolai (1809-1852)
Fenomen Hoholia (Volodymyr Burban)
Stixiya. E.P.Grebenka
Boris Berdichevski Home Page - Rodnye Sholom-Alyehema
Ukrainian Poetry Library -- Бібліотека Української Поезії
Поезiя
Ukrainian Literature: From Three Worlds
Ukrainian Literature & Language at the U of A
VIVOS VOCO: Борис Слуцкий, Стихи
Феликс Давидович Кривин. Ученые Сказки
Litera. F. Krivin "Uchenye Skazki"
Mikhail Zhvanetskiy Page
Оксана Забужко
Оксана Забужко
Лесь Подерв'янський - Les' Poderv'yanskiy
Мастерская Фантастики
Web Форум "Фантастика"
Бібліотечний світ України
WELCOME TO LESYA UKRAINKA CENTRAL LIBRARY
Ukrainian Library in Moscow Home Page
East Meets West -- Lviv-Kyiiv-Tokyo
Ukrainian Literature in English, Articles in Journals and Collections, 1840- 1965
Ukrainian Literature in English, Books & Pamphlets, 1890-1965
Каталог Фантастики от эксСоюза
Древние славинские мифы и легенды.
Other books
Parnas Dybom
Страница поэзии
Русская фантастика и фантастика в сети
|
337 | Cандра | 9/12/2000 1:26:12 PM | Дракон - Хранитель--> (336) гы-гы-гы!!! :-))) Во! Вот это самое оно :-)))))
Молодеж кресты носит на пузе, да шоб всем видно было, а ни смыслу, ни значения, ни ПРЕДназначения не знают. Вот это показушное христианство меня более всего раздражает... :-(
А Илларионом я просто зачитываюсь :-)) Он, имхо, был истинным сыном своего народа - будучи церковником, не занимался исключительно делами церкви, но помагал развитию культуры, истории, языка.
А его работы я очень ценю, потому как ему были доступны церковные архивы, к которым мы, к сожалению, доступа не имеем.. :-)
|
336 | Дракон - Хранитель | 9/12/2000 8:52:10 AM | Cандра --> (334) Спасибо тебе! :))
А по поводу двоеверия... просто с замечательным примером столкнулся недавно. Правда нужно учесть, что сосед мой неверующий. Так вот, захожу я к соседу, а он давай подарком хвастаться. Оказалось, что ему подарили медный крестик (надо сказать раза в два больше обычного). Красивый такой крест, но спрашиваю его: "А медный то почему?" - и тут услышал приметно такую тираду: "Так я тоже спросил, а мне говорят, что вот ты в лес ходишь... Серебрянные кресты от городских духов всяких помогают, а медные от лесных, лесные мол серебрянные кресты не боятся."
Честно скажу, такого бреда я лет сто не слыхал... Сначала смешно, а потом грустно стало...
|
335 | Веселая | 9/11/2000 11:40:48 PM | Cандра --> (326)
Подкинь, пожалуйста ссылки.
Заранее спасибо.
|
334 | Cандра | 9/11/2000 3:56:10 PM | Джип Широкий--> (332, 333) тогда ждите продолжения :-)
|
333 | Джип Широкий | 9/11/2000 2:14:20 PM | Cандра --> (331) И вОвремя !! :)
|
332 | Джип Широкий | 9/11/2000 2:11:50 PM | Cандра --> (331) Всё очень даже интересно. Извините и спасибо за проделанную работу. Осмысливаем. :)
|
331 | Cандра | 9/11/2000 11:21:02 AM | хм.... шо, никому не интерестно?
|
330 | Cандра | 9/8/2000 5:36:52 PM | Cандра --> (329) сорри, тег не проверила..
|
329 | Cандра | 9/8/2000 4:24:30 PM | ДВОЄВІР'Я.
1. Медленное распространение Христианства по Руси.
В начале Христианство защіплювалося больше наружно, а главно тогда, когда принятие было обязательным или давало как-то земные блага: люди шли к Новой Вере, но и старой не бросали. Это был очень плодородная почва для т. зв. двоєвір'я, – сочетание старой веры с Новой Христианской. Двоєвір'я есть конечний следствие при всяком восприятии новой веры: старое, веками приобретенное, не может сразу забыться. Двоєвір'я рано предстало еще на греко-римской почве, и долго и упрямо держалось там, и сильное и теперь, породив существенный религиозный синкретизм.
То именно было и в нас. Охрещення Руси, которое сделал князь Владимир в 988 году, не было добровольным , а это и была причина, что народ воспринимал Новую Веру временем только наружно, а сам держался веры старой. Это был совсем последовательный вывод из самого нашей тогдашней жизни: старинная вера была міцно связана с довкільною природой и земледелием, а они же не изменились от Крещения. Старинная вера давала нашим предкам всю реальную философию всей 6іжучого жизни, навить ее поэзию, все полное понимание – хотя и неправдивое с точки нового зрения, – жизни и довколішніх явлений природы; эта народня философия производилась длинными веками, вошла в плоть и кровь наших предков, а поэтому легко и сразу забыться не могла.
Новой Христианской Веры глубже не знали, идеологию ее низы мало понимали, а жить и мыслить нужно было и далее, хотелось и понимать все то, которое делается вокруг, — и предки наши позоставалися и при старом веровании, и при старой идеологии, восприняв с нового главно внешние формы, которые помогали ему в жизни.
Процесс синкретизм упрямого старого и не все понятного нового шел среди простого нашего народа очень понемногу, и окончательно не закончился и теперь не только в нас, но и по всем христианском мире. Пор. возрождение поганства в Германии и нехристианское поступовання в реальной жизни и в реальной политике всех современных государств, особенно во время войны. На этой почве представали и совершались и совершаются нечеловеческие ужасы коммунизма.
И вообще нужно подчеркнуть, что распространение Христианства в нас, как и в других европейских народов, мало від'осередній характер: начиналось оно и фактически держалось первое по большим городам, а в них только среди ведущей интеллигентый классы, и уже отсюда и от них оно ширилося вне города. Вот чему народные массы воспринимали Христианство очень исподволь, и долго позоставалися при старой вере, даже охрестившись1.
За Великого Князя Владимира охрестилася главно дворянство, владуща класа: дружина, бояри, сборщики дани, определенное и кучке. Простой народ не легко отрывался от своего старинного и долго считал Новую Веру за барскую. Так называемые Треби: Крещение, Венчание, Похороны и др. в гущу народню шли не легко — там их уважали барскими. „Слово св. Григория, како погани кланялись идолом" XI возраста решительно заявляет, что "и поне по українам молятся ему, проклятому богу Перуну, и Хорсу, и Мокоши, и Вилам, и создают отай" (тайно)".
За неизвестным нам источником историк Татищев о Охрещення твердит в своей истории: „Иніи же нуждой посл'Ьдовали, окамен'Ьльїе же сердцем уходили в пустьіни и л'Ьса". Е. Аничков о поздней християнізацію села решительно твердит: „Христіянизація деревни — д'Ьло не XI и XII в. в., а XV и XVI, да-же XVII в." (ст. 306), но это его утверждение касается главно півночі, Московия, а не Украины.
Глубже писал об это еще Буслаев: „Уничтоженіе язычества в древней Руси можно опред'Ьлить не столько в'Ьками, сколько м'Ьстностями. В Киевской области, наприм'Ьр, уже в XII в. господствовало Християнство, тогда как с'Ьверо-восточная Русь бьіла погружена в язычество"2. Это глубокая правда!
Духовенство ширило Христианство главно наружно, оставляя науку на дальнейшее время. Одно давнее Слово, „Поучение Правия Веры", призывает: „Братіє, первое — приімьше (приіміте?) Святое Крещение Прави Веры, потом научимся бояться Бога и создавать Волю Его"3.
Двоєвір'я глубоко вошло в саму душу всенародню. Речь наша, а в тома и фразеология складывалась в дохристианские времена, и имеет много такого, что с точки христианского зрения мусіло бы быть переделанное, но оно позосталося неизменным, увеличивая тем наше двоєвір'я. Напр., в Галичини распространено выражение „отдаваться", цебто замуж выходить, явно нехристианский. Подобные выражения иногда находим и в Восточной Украине: "Живите, пока моего Марта отдастся" (Марк Вовчок І. 393). Пор.: "Девушка на отдавании".
Наша фразеология, как я выше не раз уже подчеркивал, очень часто уосібнена, а это воняет поганством, напр., дождь идет, солнце заходит, ветер свирепствует и т. др.. Заменить этого христианство не смогло.
Есть в нас одна интересная форма, которая постала под воздействием дохристианского верования, — это безпідметові предложения на - ло. Они всегда злого, нехорошего или нежелательного содержания. Подлежащее в них дьявол, сатана, что-то нечистое. Но называть открыто этого подлежащего нельзя, потому что еще сам появится, поэтому предстали эти формы на - ло, как нейтральные.
Напр. в „Земле" 1901 г.. Ольга Кобилянской:
Речь ему отобрало. Сейчас по Похоронам бросило ее в лихорадку, а после того мучало-мучало. Руки и ноги ему покривило. В них отвагу отобрало. В Нечуя Левицького: Ничего не видела и не слышала, — будто в меня одібрало глаза и уши И. 348.
Есть в нашем языке слова, что противоречат христиан. доведению, — предстали они издавна. Напр. „одібрати" — возвратить одолжено: Одібрала долг (христианське: Возвратила долг, отдала долг). Или: Иди и сапу отбери.
Такое изречение и такое значение слова „в і д б е р и" — поганське, а не христианское.
Наш украинский язык, как я уже не раз подчеркивал здесь, много имеет такого, которое предстало еще за дохристианского времени. К сожалению, с точки такого зрения речь наша еще не выученная. См. соответствующие слова в Указателе.
|
328 | Cандра | 9/8/2000 4:15:32 PM | ДВОЄВІР’Я.
1. Повільне поширення Християнства по Русі.
На початку Християнство защіплювалося більше зовнiшньо, а головно тоді, коли прийняття було обов’язковим або давало якось земні блага: люди йшли до Нової Вiри, але й старої не кидали. Це був дуже родючий грунт для т. зв. двоєвір'я, – поєднання старої вiри з Новою Християнською. Двоєвір'я є конечний наслідок при всякому сприйманні нової віри: старе, вiками набуте, не може вiдразу забутися. Двоєвір'я рано постало ще на греко-римському грунтi, і довго й уперто трималося там, і сильне й тепер, породивши істотний релігійний синкретизм.
Те саме було і в нас. Охрещення Русі, яке зробив князь Володимир у 988 році, не було добровiльним , а це й була причина, що народ сприймав Нову Віру часом тiльки зовнішньо, а сам тримався вiри старої. Це був зовсiм послiдовний висновок з самого нашого тодішнього життя: стародавня віра була мщно пов’язана з довкiльною природою й землеробством, а вони ж не змiнилися від Хрещення. Стародавня вiра давала нашим предкам усю реальну фiлософiю всього 6іжучого життя, навить її поезію, усе повне розуміння – хоч і неправдиве з нового погляду, – життя й довколiшніх явищ природи; ця народня філософія вироблялася довгими віками, увiйшла в плоть і кров наших предків, а тому легко й відразу забутися не могла.
Нової Християнської Віри глибше не знали, ідеологію її низи мало розуміли, а жити й мислити треба було й далі, хотілось і розуміти все те, що робиться навкруги, — і предки наші позоставалися і при старих віруваннях, і при старій ідеології, сприйнявши з нового головно зовнішні форми, що допомагали йому в житті.
Процес синкретизму впертого старого й не все зрозумілого нового йшов серед простого нашого народу дуже помалу, й остаточно не закінчився й тепер не тільки в нас, але й по всьому християнському світі. Пор. відродження поганства в Німеч-чині й нехристиянське поступовання в реальному житті й у реальній політиці всіх сучасних держав, особливо під час війни. На цьому грунті поставали й чинилися та чиняться нелюдські жахи комунізму.
І взагалі треба підкреслити, що поширення Християнства в нас, як і в інших європейських народів, мало від’осередній характер: починалося во-но й фактично трималося перше по великих містах, а в них тільки серед провідної інтелігентної класи, і вже звідси й від них воно ширилося поза міста. Ось чому народні маси сприймали Християнство дуже поволі, і довго позоставалися при старій вірі, навіть охрестившись1.
За Великого Князя Володимира охрестилася головно знать, владуща класа: дружина, бояри, зби-рачі данини, певне й купці. Простий народ не легко відривався від свого стародавнього й довго вважав Нову Віру за панську. Так звані Треби: Хрещення, Вінчання, Похорон і ін. в гущу народню йшли не легко — там їх уважали панськими. „Слово св. Григорія, како погани кланялися ідолом" XI віку рішуче заявляє, що "і поне по українам моляться ему, проклятому богу Перуну, і Хорсу, і Мокоші, і Вілам, і творять отай" (таємно)".
За невідомим нам джерелом історик Татищев про Охрещення твердить у своїй історії: „Иніи же нуждою посл'Ьдовали, окамен'Ьльїе же сердцем ухо-дили в пустьіни й л'Ьса". Е. Аничков про пізню хри-стиянізацію села рішуче твердить: „Христіянизація деревни — д'Ьло не XI й XII в. в., а XV й XVI, да-же XVII в." (ст. 306), але це його твердження стосується головно півночі, Московії, а не України.
Глибше писав про це ще Буслаєв: „Уничтоженіе язичества в древней Руси можно опред'Ьлить не столько в'Ьками, сколько м'Ьстностями. В Кіевской области, наприм'Ьр, уже в XII в. господствовало Христіянство, тогда как с'Ьверо-восточная Русь бьіла погружена в язичество"2. Це глибока правда!
Духовенство ширило Християнство головно зовнішньо, полишаючи науку на дальший час. Одне давнє Слово, „Поученіє Правия Віри", закликає: „Братіє, первое — приімьше (приіміте?) Святое Крещение Прави Віри, потом научимся боятись Бога і творити Волю Єго"3.
Двоєвір'я глибоко ввійшло в саму душу всенародню. Мова наша, а в тому й фразеологія скла-далася за дохристиянських часів, і має в собі багато такого, що з християнського погляду мусіло б бути перероблене, але воно позосталося незмінним, збіль-шуючи тим наше двоєвір'я. Напр., у Галичині поши-рений вираз „віддаватися", цебто заміж виходити, явно не-християнський. Подібні вирази часом зна-ходимо і в Східній Україні: "Живіть, поки моя Марта віддасться" (Марко Вовчок І. 393). Пор.: "Дівка на відданні".
Наша фразеологія, як я вище не раз уже під-креслював, дуже часто уосібнена, а це тхне поган-х/ ством, напр., дощ іде, сонце заходить, вітер лютує й т. ін. Замінити цього християнство не змогло.
Є в нас одна цікава форма, що постала під впливом дохристиянських вірувань, — це безпідме-тові речення на - л о. Вони завжди злого, нехоро-шого чи небажаного змісту. Підмет у них диявол, сатана, щось нечисте. Але називати відкрито цього підмета не можна, бо ще сам з'явиться, тому по-стали ці форми на - л о, як нейтральні.
Напр. у „Землі" 1901 р. Ольги Кобилянської:
Мову йому відібрало. Зараз по Похоронах кинуло її в гарячку, а відтак мучило-мучило. Руки й ноги йому покривило. У них відвагу відібрало. У Нечуя Левицького: Нічого не бачила й не чула, — неначе в мене одібрало очі й вуха І. 348.
Є в нашій мові слова, що суперечать християн. доведенню, — постали вони здавна. Напр. „одібра-ти" — вернути позичене: Одібрала борг (християн-. ське: Вернула борг, віддала борг). Або: Іди і сапу відбери.
Такий вислів й таке значення слова „в і д б е р й" — поганське, а не християнське.
Наша українська мова, як я вже не раз підкре-слював тут, багато має такого, що постало ще за дохристиянського часу. На жаль, з такого погляду мова наша ще не вивчена. Див. відповідні слова у Покажчику.
|
327 | Дракон - Хранитель | 9/8/2000 11:45:58 AM | Cандра --> (326) Извини, пока ничего не могу сказать... Голова совсем не соображает.... На выходных почитаю. :)
|
326 | Cандра | 9/8/2000 10:34:39 AM | Дракон - Хранитель--> (325) Прол Пролыч--> (324) оки, тогда сегодня ждите основной кусок..
А как впечатления от текста?
Веселая--> (323) Пожалуйста :-)) Если хочется - могу подкинуть пару ссылок на украинские библиотеки :-)
|
325 | Дракон - Хранитель | 9/8/2000 9:09:34 AM | Cандра --> (322) Угу... если возможно... а то читать трудно...
|
324 | Прол Пролыч | 9/7/2000 9:56:07 PM | Cандра --> (322) Я думаю, перевод нужен.
|
323 | Веселая | 9/7/2000 6:44:02 PM | Cандра --> (320)
"Поза своім настирливим і необхідним фізичним життям
людина знає необхідне й духове життя,
і живе ним ще з свого народження."
***
Спасибо, Сандра, когда-то мне сказали, что фамилию моего деда
бакинские писаки перековеркали из Пономаренко в Понамарёва.
Как было на самом деле - не знаю. А жаль.
Не по своей воле оказалась я "Иваном не помнящем родства".
Нравится мне певучая украинская речь. А почему не знаю.
|
322 | Cандра | 9/7/2000 6:07:43 PM | Вопрос на засыпку - перевод вообще нужен? или общий смысл и без него понятен?
|
321 | Cандра | 9/7/2000 4:12:50 PM | Вот машинный перевод. Он не вычитан за неимением сил и времени. Просьба - гнилыми помидорами не швырять. Если что не понятно - спрашивайте.
Митрополит Илларион (Иван Огиенко)
Дохристианские веровании украинского народа
Исторически-религиозная монография
(отрывки)
ПРЕДИСЛОВИЕ
Каждый христианский народ воспринял Христову веру по-своему, - хотя в главном в Науке Христовий все народы имеют эту Веру более-менее одинаковую, но каждый народ не очень сходится с другими в понимании и выполнении будних обычаев христианской жизни. А это тому, что каждый народ имел собственную Веру еще и к Христианству, и конечно крепко держался ее и далее, во время Христианства. Потому что же никто Веры своей сразу не бросает.
Веру Христову мир воспринимал очень понемногу, но таки воспринимал, и воспринимали ее сначала главно высшие круги народа и его более выдающуюся духовую интеллигенцию по городам. А обитатели сел, крестьяне (по-лат. pagus – село, paganus – сельский, крестьянин, pagani – крестьяне) упрямо и долго держались своеї собственной дохристианской веры, веры "поганської" (цебто сельской).
Вне своей настойчивой и необходимой физической жизни человек знает необходимое и духовую жизнь, и живое им еще по своему рождению. Духовая жизнь охватывает всего человека, и оно широкое и многогранное. Памятки человеческого мнения сбереглись за много тысяч лета к нам, и они, видно, охватывали всего человека и каждый шаг ее жизни и поступовання, ничего не позоставляючи не выясненным. В основу такой жизни клались передача, которые веками дополняли эту духовую жизнь. Человек от веков хочет "все" знать, все должным образом себе выяснить.
И люди, роды и племена, разрастались дух все больше и больше, и народные знания и верование охватывали всю жизнь, и шли вперед, пока человеку недоставало ясно, что эти знания и верование не правдивое. Тогда она меняла их, но всегда понемногу, осторожно и не вероятно. Году 313-го император Византийсвкий Константин своім славным т. зв. Медіоланським Эдикт признал Христову Веру господствующей в Римско-Византийской империи и с того времени Християнизация подчиненного ему мира (т. зв. Вселенної или екуменічного мира) пошло скорым шагом вперед, но при этом не было можности осуществлять Християнизацию должным образом, глубоко и широко, и народные "поганські" (крестьянские) массы принимали Христианство только поверхностно, а не всем своим умом, душой и сердцем, потому что для этого нужный очень длительное время.
3 бегом веков так осанок т. эв. синкретзм, более правильное – д во в есть в и р ' я: сочетание дохристианской веры данного народа с Верой Новой, Христианством. И это двоєвір'я господствует и сегодня в мире, где сильнее, а где меньше, но оно таки господствует у всех народов мира. Господствует так, как было и за первых веков Христианства: у духовой интеллигенции Христианство более-менее нормальное, а в "простого" народа – сильное еще и двоевір'я, т ли. зв. поганство, по старосл. язычество. И это поганство, невзирая на двотисячорічну християнізаційну труд Церкви, таки позосталося в мире, хотя не везде одинаково.
Вера народа лежит в основе его культуры, и этой культуры достаточно нам понять без изучения на- родньої веры. А в основе этой народньої веры – больше или меньше – лежит таки его вера дохристианская. В этом вес дохристианского верования. И хотя Церковь осуждала их тысячи раз, дохристианское верование ("поганство") ясно знать по всем христианским землям еще и теперь, и везде они живые и активные.
Иными словами: Християнізація мира проработана имело, и зацепила его не так глубоко, как бы принадлежало это сделать: зацепила главно наружно, в обрядах. Причиной этого было то, что нигде в мире ни одна Церковь никогда не имела полной воли проповедования полной и правдивой Науки Христовой.
Ісус Христос принес на мир действительно Новое Завещание, – Он учил, что все люди – ровни, потому что все браття между собой. И когда Исуса запросили, которая же Заповедь наибольшая и самая первая в Законе, то Он ясно заявил, что самая первая Заповедь Божья для людей – "Люби Господа Бога своего всем сердцем (цебто всем умом) своим, и всей душой (всей жизнью) своей, и всей своей силой (имением).
"Это наибольшая и самая первая Заповедь."
"А вторая Заповедь одинаковая с нею: Люби своего ближнего как самого себя."
"На двух оцих Заповедях весь Закон и Пророки стоят" (Матвей 22-34-40). Это была найсоціяльніша Наука всех веков человеческой истории: Любить человека так же, как любишь Господа своего!
Цебто: Служить народу, то служить Богу!
Христа за его Науку розп'яли, и даже християнізований мир не пошел полно за Нею: Церковь не уничтожила рабства, господства, не уничтожила війн, не могла уничтожить барщины...
Вот високопроречистий пример. Послание Апостола Павла к Евреев 6. 7 говорит, что "земля, которая пьет дождь, который падает часто на нее, и рожает растения, добрые для т и х, х т в их и выращивает, – она Благословение от Бога принимает". Это высоко важная соціяльна наука Апостола Павла: "Земля рожает растения добре для тех, кто их выращивает", – цебто для хлеборобов, для крестьян, которые работают на земле.
Русская Церковь в миллионах экземпляров распространила эту Божью Науку иначе: "Земля, пившая многократно сходящий на неэ дождь и произращающая злак, полезный тем, для которых и возделыва- ется, получает Благословение вот Бога" (Издания 1956-го г., Москва, ст. 1229. Это дословная перепечатка неизменных предыдущих изданий). Здесь растения "полезны тем, д л я к о т о р ы х и возделывается", – за барщины это – для господ... Явная перерібка в пользу панів... Какая же могла быть Християнизация, когда все правительства мира не позволяли Церкви проповедовать полную Правду Христову о меньшем простом брате, о ближних своих... Из-за этого Християнизация мира не могла происходить полно, и из-за этого и народ не мог воспринять полной Християнизации. И народ сильно отошел от своей интеллигенции. И вместо чистого Христианства росло двоєвір'я по всему миру...
***
Знать дохристианское верование украинского народа очень важно, потому что только зная их, мы можем должным образом понять теперешнюю духовую культуру этого народа и правдиво оценить силу позднейшей Християнизации среди него. Давнее верование, как довговіковий достояние духовое, не могло легко и бесследно развеяться перед наступлением Новой Веры среди народа, что в своем преобладающем большинстве был тогда необразован, и тому представала мешанина верования, т. зв. синкретизм, а правильнее - двоєвір'я, в котором хорошо и правдиво ориентироваться может только бдительный исследователь старинного верования.
Современной духовой культуры украинского народа должным образом и глубоко никто не поймет, когда он не знает его верования дохристианского. Так же не поймем и правдивого духовного розвою и Истории нашей Церкви, когда не знаем духового состояния народа еще к Христианству, потому что исследователь на каждом шагу встречает такое, зачем никак не сможет ни должным образом выяснить, ни полно понять, стоючи на почве самого только Христианства. То именно следует сказать и об истории общественной жизни нашего народа, потому что эта история всегда крепко сочетаемая с историей нашей Веры.
Наконец, без надлежащего знания дохристианского верования достаточно понять историю украинской культуры и литературы, как давней так и новой, потому что она всегда оперирует с народным верованием, переводами, песнями и т. др., – вообще с так называемым "этнографическим матеріялом", что в значительной своей мере сложился еще в дохристианские времена. Скажем, такого произведения, как "Слово в полку Игорю" конца ХІІ возраста (1187-го г.) без доброго знания дохристианского верования совсем не понять. И может тому оно и такое поэтическое, потому что оно стоит еще близковато к этому нашему давнему верованию.
***
Следовательно знать свое дохристианское верование непременно нужно, потому что без них нет возможности глубже и полнее понять чистое Христианство, а также историю культуры и историю литературы, основанных на духовые народу.
В этом своем труде я даю только первую попытку хотя кратко подать все дохристианское верование украинского народа. Даю в коротком содержании целую систему этого верования, зачем в нас до сих пор еще не было, – много написано об отдельных вопросах этой системы, но целого курса их мы еще не имеем.
Этот свой труд я написал весной года 1946-го в Швейцари, в городе Лозанни. Написал, користаючись большой и ценной 6ібліотекою Н. А. Рубакина. А в Канаде, как профессор Богословского Факультета Коллегии Св. Андрея в Виннипе(в, я выкладывал с 1951-го году этот курс, как введение к моему курсу Истории Украинской Церкви. Вместе с тем я дополнял этот курс.
Курс этот короткий, потому что он мог бы быть и багатотомовий. Но я бдел не о большей полноте этого курса, а главно о целости самой системы дохристианского верования и об идеологии этого верования: подать законченную систему верования, потому что такая система была, имела свою идеологию, и она и теперь сильно влияет на нашу Веру Христову, правильнее – живое рядом с Ею как в украинца, так и во всего славянского народа.
Труд моя пролежала 18 літ в рукописи. Теперь выдает ее Институт Опытов Волынь, его Издательская Комиссия, и им, а также всем, кто чем помог этому труду увидеть мир, составляет тем свою искреннюю и глубокую благодарность!
Особенно искренне благодарю Достойный Гол Видавничои Комиссии п. агроному И. Онуфрийчукови.
Много людей доброй воли помогли в издании этого труда, – всем им сердечная благодарность!
Лозанна, март, 1946. Вінніпег, 8.01.1964.
|
|
|