В этой конференции массово общаются представители различных
фирм-провайдеров и обычные пользователи. К сожалению, в большинстве своем эти
две категории людей говорят на разных языках, так что периодически друг друга
не понимают. Чтобы облегчить положение пользователей, я предлагаю перевод
некоторых типовых фраз.
   "Для солидных клиентов" - стоимость диалапа $3/час
   "Плата за траффик не взимается" - с Вас $20 за регистрацию, $10 за
static-IP address, $5/month за доступ к ньюсам, $5/month за почтовый ящик и
$10/month за хостинг странички. А звонить нам не обязательно - тогда Вы
сэкономите Ваши деньги и наши нервы.
   "Вдвое увеличена пропускная способность каналов" - CPS со Штатами поднялся
со 150 до 300.
   "Hаша компания динамично развивается" - после соединения первым делом
зайдите на страничку "Hовости" нашего сервера и прочитайте очередные извинения.
   "По соотношению цена/качество мы опережаем наших конкурентов" - они этой
конференции все равно не читают.
   "У нас новая серия на 1500 линий" - Вы что, будете проверять у телефонной
компании? Там Вас все равно пошлют...
   "Hеограниченный доступ всего за $30 в месяц" - разделив $300 на эту сумму и
вычтя единицу, Вы узнаете, сколько еще лопухов сейчас слушает бизи. Мужайтесь,
Вы не одиноки.
   "Гибкая система расценок" - мы и сами-то давно запутались в нашем
прейскуранте, а уж Вы - и подавно.
   "Я передам Ваши пожелания в службу поддержки" - я не буду забивать себе
голову Вашими проблемами.
   "Hа следующей неделе будут увеличены мощности" - будьте готовы к глюкам
сервера, и не говорите, будто Вас не предупреждали.
   "Более сорока телефонных номеров" - на серию денег не хватило, и теперь Вам
придется примерно час вручную перескакивать с одной однолинейки на другую.
   "Служба поддержки работает круглосуточно и без выходных" - в ночь с пятницы
на понедельник вероятны глюки ввиду пьянства персонала непосредственно на
рабочем месте.
   "Для повышения эффективности Вашей работы в сети введен в строй
proxy-сервер" - наш канал не справляется с нагрузкой, так что приходится
затыкать дыры.
   "Бесплатный доступ к NNTP-серверу с 25.000 конференций" - у нас полная
коллекция иерархии alt.binaries.pictures.erotica.* и повременная оплата.
   "Для клиентов нашей компании работает игровой сервер" - Вам же только что
сказали - повременная оплата, неужели непонятно?
   "В настоящее время в нашей компании производится серьезная кадровая
реорганизация" - предыдущий сисадмин сбежал из-за низкой зарплаты, а нового
пока не нашли - мужайтесь.
   "Принимаются заказы на разработку web-страниц, быстро, качественно,
недорого" - мы таки вытащили FrontPage с ДвухКоров, и уже сумели его
инсталлировать.
(c) Unknown (?)
E