Не зевай. историк, сочиняй книгу, наблюдай вращенье земли. Каждому столетью, году, дню, мигу, сколько надлежит, удели. Ветер подымается, звезда меркнет. Цезарь спит и стонет во сне. Завтра будет ясно, кто кого свергнет, а меня убьют на войне... (с)
Я, я, я! Что за дикое слово! Неужели вон тот - это я? Разве мама любила такого, Желто-серого, полуседого И всезнающего, как змея?
Разве мальчик, в Останкине летом Танцевавший на дачных балах,- Это я, тот, кто каждым ответом Желторотым внушает поэтам Отвращение, злобу и страх?
Разве тот, кто в полночные споры Всю мальчишечью вкладывал прыть,- Это я, тот же самый, который На трагические разговоры Научился молчать и шутить?
Впрочем - так и всегда на средине Рокового земного пути: От ничтожной причины - к причине, А глядишь - заплутался в пустыне, И своих же следов не найти.
Да, меня не пантера прыжками На парижский чердак загнала. И Виргилия нет за плечами,- Только есть одиночество - в раме Говорящего правду стекла. Добрый день:-) Сима, богиня!
Comte de La Fere --> (495) этот вариант, более органично и подвижно слажен)) правда, отдельные места, как по мне, так точнее в первом варианте, а отдельные во втором)
хотя для меня этот стих в любом переводе звучит несколько соорентированным на воспевание героической гибели в режиме "до последнего патрона", нежели на что другое.) Как то по военному альтруистично.) хотя оно вроде и как и верно все во многом.) ПС Даже не знаю чего, соб-сно, выразить хочу.)
Один --> (494) Оставьте жменьку чая в термосе для меня. Я тоже тут не ко двору. Кстати, не забудьте, что хотели мне сказать,(мы найдем пологий и мелкий(чтоб не утопить друг друга) бережок для разговора) И учтите, что у меня есть, что вам ответить, не выбирая особо выражений....да....
Kenn i --> (493) Да. ) У этого стихотворения существует 5 или 6 вариантов перевода. Мне так же нравится перевод Грибанова: Сумей, не дрогнув среди общей смуты, Людскую ненависть перенести И не судить, но в страшные минуты Остаться верным своему пути. Умей не раздражаться ожиданьем, Не мстить за зло, не лгать в ответ на ложь, Не утешаясь явным или тайным Сознаньем, до чего же ты хорош.
Умей держать мечту в повиновенье, Чти разум, но не замыкайся в нем, Запомни, что успех и пораженье -- Две лживых маски на лице одном. Пусть правда, выстраданная тобою, Окажется в объятьях подлеца, Пусть рухнет мир, умей собраться к бою, Поднять свой меч и биться до конца.
Сумей, когда игра того достойна, Связать судьбу с одним броском костей, А проиграв, снести удар спокойно И без ненужных слов начать с нулей. Сумей заставить сношенное тело Служить сверх срока, не сбавляя ход. Пусть нервы, сердце -- все окаменело, Рванутся, если Воля подстегнет.
Идя с толпой, умей не слиться с нею, Останься прям, служа при королях. Ничьим речам не дай звучать слышнее, Чем голос истины в твоих ушах. Свой каждый миг сумей прожить во славу Далекой цели, блещущей с вершин. Сумеешь -- и Земля твоя по праву, И, что важней, ты Человек, мой сын!
..)) Я бы сказал по теме и больше, Зина - но очень не хочу расстраивать сомодератора Птаху своим присутствием. Так что, налейте мне пожалуйста чаю в термос (плевать туда необязательно:)) - и я в момент счезаю поработать:)