Кстати, кажется не упоминался (прошу прощения, если ошибаюсь), Луи-Фердинанд Селин. Хороши все три переведенных романа, но особенно - "Из замка в замок". Написать целый том на восклицательных знаках и многоточиях - "это что-то" (с) :)
А вот, кстати, о современной литературе :-) Упорно в этом отношении меня радует журнал "Иностранная Литература". Вещи хорошие публикуют. Рекомендую :-)
Луиза-Мартуля--> (418) Оригинально как, хм, а я все это слышала по отношению к психологам...и ведь действительно, не видела ни одной женщины - приличного психолога, и ни одного психолога, который хоть отдаленно напоминал бы мужчину. А с филологами как-то проще в этом плане:-)
Azazello--> (424) Странно, я с очень большим интересом читал и перечитывал Маркеса, но Воннегута даже не смог читать. Может поясните, почему так могло получиться. Что я не увидел у последнего.
Рори--> (422) А мне можно поприкалываться? Вот уж не подумал бы, что у тебя было время еще "тяжелый" худлит читать.А если всерьез, то страшно интересно знать: какой писатель произвел на тебя наибольшее впечатление.
Луиза-Мартуля, запоздалые поздравления и пожелания процветания филологическим и прочим (весьма многочисленным)талантам!:-) интересно, кстати, а чего это мы встречаемся только в дискуссиях?...