Ангельские павианы--> (36) Кстати‚ помнишь мои невольные возмущённые реплики по поводу перевода «Генеральской дочери»? Вот... то-то и оно... там и близко к тексту не было...
Румата--> (11) В связи с последними репликами‚ мой вопрос о фильмах Кевина Смита снимается... Там 99% смысла фильмов - в диалогах. Как‚ впрочем‚ и у Вуди Аллена‚ и у Тарантино...
Ангельские павианы--> (34) На самом деле‚ нероссийские фильмы лучше смотреть на «языке вероятного противника». Те немногие советские (российские) фильмы‚ что идут в Арканаре снабжены субтитрами... ну‚ и соответственно‚ субтитры отображают хорошо‚ если 55% произнесённого (о точности перевода я тоже промолчу). Увы и ах:))) любителю кино лучше быть полиглотом:))
Румата--> (32) о диалогах я молчу... Наши олухи объявили войну с видеопиратством, после чего переводы стали такими, что лучше б их вовсе не было бы... У меня осталось несколько пиратских кассет, записи тряпочные, но блистательный перевод Володарского делает их намного ценнее, чем лицензионные кассеты с теми же фильмами... Вот она, обратная сторона прогресса;)))
Ангельские павианы--> (31) да я же не тебе претензии предъявляю... :)) «Девять ярдов»‚ значит... мрак... нет слов:((( Представляю‚ как они переводят диалоги...
Ангельские павианы--> (26) Ириш‚ вот действительно интересно... Как перевели‚ скажем "The Full Monty"? (Справедливости ради‚ надо сказать‚ что и в Штатах эту британскую идиому произносят как "The whole nine yards" (не путать с одноимённым фильмом 1999 года). Буду благодарен за ответ:)
Румата--> (25) даа... Наши переведут так переведут%))) Кстати, любопытная темочка:))) Оригинальное название фильма и его перевод для русского проката:)
Ангельские павианы--> (24) Понимаешь‚ после того‚ как "Pulp Fiction" на русский перевели как «Криминальное чтиво» (видимо‚ два-три-четыре дипломированных киноведа-филолога поработали‚ не иначе)‚ я предпочитаю пользоваться оригинальными названиями:))
pepoon--> (18) А как насчёт "Celebrity?". Самый первый сюжет‚ где журналиста играет Кеннет Бранна‚ а Мелани Гриффит играет Мелани Гриффит? Как они отыскивают домик‚ где она выросла‚ просят разрешения у живущих в доме подняться в её бывшую детскую? Помнишь?:)) Меня восхитила логика поведения Мелани в этой самой детской... женская логика в полный рост:)))
Румата--> (15) Это потому, что у Арни рожа глупая ) И чем более зверской он её делает, тем глупее выходит. А вот когда он с каменным лицом отстреливает посетителей бара в Т1 или машины полиции в Т2 - это красиво ) Амплуа комика ему, действительно, лучше подходит )
сэр В. Ампир--> (14) Из всех тех‚ кто с мускулами‚ обожаю Джеки Чена (редчайший случай сочетания природного комедийного дара и умопомрачительного владения своим телом и техникой кунфу) и‚ пожалуй‚ Шварценеггера в фильмах "Twins" и "True Lies"‚ да и то‚ хороший уровень его игры там‚ в общем-то‚ заслуга его партнёров (всегда превосходного Дэнни де Вито‚ и Тома Арнольда с Джемми Ли Кёртис‚ соответственно). Вообще‚ железному Арнольду лучше удаются иронические роли‚ а вот когда его персонаж по сценарию серьёзен - это туши свет...